Emsile.Com

Fatih Camii, Emsile.com, Sarf, Nahiv, Fıkıh, Hukuk, Mantık ilimleri

2013 ÖSYM ek yerleştirme, tercih sonuçları

Ek yerleştirme sonuçları açıklandı (2013 ÖSYM, LYS)



2013 ÖSYM ek yerleştirme, tercih sonuçları tamam... Üniversitelerde boş kalan kontenjanlara yapılan ek yerleştirme ve tercih sonuçları açıklandı. Sonuçlar ÖSYM tarafından bugün duyuruldu. Üniversitelere ek yerleştirme sonucunda 118 bin 700 kontenjan boş kaldı. Ek yerleştirme sonucu üniversiteli olan öğrenciler için kredi, yurt ve burs başvuruları da bugün başladı. Sonuçlar için tıklayın...



2013-ÖSYS Ek Yerleştirme Sonuçları açıklandı... Üniversitelerin boş kalan kontenjanlarına yapılan ek yerleştirme sonuçları ÖSYM tarafından duyuruldu. Yerleşen adayların kayıtları ilgili üniversitelerce 7-8-9 Ekim
tarihlerinde yapılacak. Ek yerleştirme sonucunda 118 bin 700 kontenjan boş kaldı. ÖSYM'den yapılan açıklamada şu ifadeler yer aldı:

2013-ÖSYS ek yerleştirme işlemleri tamamlanmıştır.

2013-ÖSYS YERLEŞTİRME SONUÇLARI İÇİN TIKLAYIN

2013 ÖSYS SAYISAL VERİLER İÇİN TIKLAYIN

KUR'AN'IN FARSÇA'YA TERCÜMESİ VE İLK FARSÇA TEFSİRLER

ÖZET
Kur'an-ı Kerim, tüm insanlığa gönderilmiş ilahi mesajclır. Bu mesaj, yalnız onun indiği
dilin sahiplerini değil tüm insanlığı ilgilenclirmektedir. Öyleyse bu mesajı farklı
kültürlerden insaniann anlamalan için o dillere çevirmek zorunluluk arzeanektedir.
Ancak Kur'an'ın eliğer dillere çevrilip çevril.meyeceği tarih boyu tarnşılmış, konu
hakkında olumlu olumsuz görüşler ileri sürülmüştür. Biz, bu makalede Kur'an'ın
Farsça'ya çevirisinin tarihi sürecini ele aldıktan sonra Farsça olarak yazılan ilk tefsiı:ler
hakkında bilgi verelik Burada işlenen tefsirlerin özelliği ise günümüze ulaşmalan ve
matbu olmalaoclır. Çalışmamızda sırasıyla Tabeô tefsirinin tercümesi, İsferayini ve
Sudbacli tefsirlerini tarııtarak birer örnekle okuyucuya bilgi vermeyi amaçladık. Bu
nedenle çalışmarnızı, V. Hicri asır sonuna kadar olan zamanla sınırlamayı uygun gördük.
Hicri VI. Asır başlı başına ayn bir makalede ele alınacaktır.
Anahtar Kelimeler: Çeviri, Kur'in, Farsça, Tefsir, Müfessir.

BAZI ZARFLAR (بَعْضُ الظروف)

BAZI ZARFLAR (بَعْضُ الظروف)
Zarf, zaman ve mekân bildiren isimlerdir. Mebni ve murab olmak üzere iki kısma ayrılır.
Mebni zarflar 17 tanedir.
Altı tanesi mekân zarfı, on tanesi zaman zarfı, bir tanesi de hem mekân hem de zaman zarfı olarak kullanılır.
1- Mebni mekân zarfları:
حَيْثُ لَدُنْ لَدَى أيْنَ هُنا ثَمَّ
2- Mebni zaman zarfları:
إذْ إذا أمْسِ مُذْ مُنْذُ قَطُّ لَمَّا أيَّانَ مَتَى اَلآنَ
3- Hem mekân, hem zaman için kullanılan mebni zarf:
أنَّى

(حَيْثُ): mekân zarfıdır, zamm üzere mebnidir; -dığı yere, -eceği yere, -dığı yerde, -eceği yerde, her nereye… ise, her nerede ise… manalarına gelir.
Salih’in durduğu yerde dur! قِفْ حَيْثُ يَقِفُ صالِحٌ!

(لَدُنْ، لَدَى): mekân zarflarıdır, ikisi de sukun üzere mebnidir; yanında, katında, nezdinde, -tarafında, -de, -huzurunda… manalarına gelir.
Ona, tarafımızdan bir ilim öğret(miş)tik. و عَلّمْناهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْمًا.

Arapça’da Nesne ve Dolaylı Tümlecin kullanımı

Arapça’da Nesne ve Dolaylı Tümlecin kullanımı:

Türkçe’deki nesne ve dolaylı tümleç kullanımı Arapça’dakinin bazen zıttı olabilir.
Bazen Türkçe’de Dolaylı tümleç olarak kullanılan kelimeler Arapça’da nesne olarak kullanılabilir, bazen de nesne olarak kullanılan kelimeler Arapça’da Dolaylı tümleç olarak kullanılabilir.

Örnek:
Ahmet eve gitti. ذَهَبَ عَلِيٌّ إِلَى المَدْرَسَةِ
Burada Arapça’daki kullanım ile Türkçe’deki kullanım aynıdır.
Ancak; İstasyona vardı. وَصَلَ المَحَطَّةَ cümlesinde Türkçe’de istasyon kelimesi Dolaylı tümleç halindedir, ancak Arapça’daki المَحَطَّةَ kelimesi nesne konumundadır.
Görüldüğü gibi Türkçe’de “varmak” fiili –e, -a Dolaylı tümleç ekleriyle beraber kullanılır.
Ancak bunun karşılığında وَصَلَ fiili nesne ile beraber kullanılır. Türkçe ile Arapça arasındaki bu kullanım farkları belirli bir kurala bağlı değildir. Bunların teker teker yeri geldikçe ezberlenilmesi gerekmektedir.

Örnek:

Ahmed’i aradı.بَحَثَ عَنْ أَحْمَدَ

Farsça'da Birleşik İsimler

Farsça'da birleşik isimler aşağıdaki şekillerde olmaktadır :

و (-u,-ü) bağlacı (atıf bağlacı) ile yapılanlar.
Yakın anlamlı kelimeler ile yapılanlar. Örneğin كفت و كو (gift ve gû : dedikodu) , كير و دار (gîr ü dâr : savaş ve çarpışma)
Zıt anlamlı kelimeler ile yapılanlar. Örneğin داد و ستد (dâd ü sited : alıi-veriş)
Kelimenin tekrarı ile yapılanlar. İkinci kelimedeki ilk harf م (m) ile değiştirilmektedir. Örnek : تار و مان (târ ü mâr : darma dağınık)
İzâfet kesresi (-ı,-i) ile yapılanlar
İzâfet kesresinin düşmeci sonucu olan birleşik isimler. Örneğin سركاتب (ser-kâtip:baş katip)
Tamlamanın ters çevrilmesiyle oluşan birleşik isimler. Örneğin كتبخانه (kütüphane) ifadesi hâne-i kütüb kelimesinden oluşmuştur

وگرايی درهنر ايران

وگرايی درهنر ايران
HAJAR BABAZADEH 
ÖZ
İran’da modernizasyon, batı kültür ve uygarlığına yöneliş XIX.
yüzyıl başlarında Abbas Mirza’nın reformlarıyla başladı. İran’ın Rusya
ile yaptığı iki savaşta uğradığı ağır yenilgilerden sonra Kaçar Veliahtı
Abbas Mirza ile üst düzey İranlı kesimler, İran’ın teknik ve bilimsel
geri kalmışlığı ile zayıflığının telafi yolunun uygar batının ba-
şarılarını örnek almaktan geçtiğini anladılar. Onun bu yolda ordu
kurma, yurtdışına öğrenci gönderme, üniversite kurma, Avrupalı
öğretmen ve uzmanlar istihdam etme; gazete çıkarma ve kitap basma,
hatta Nasıruddin Şah’ı Avrupalıların yaşam tarzlarını gözlemlemek
için Avrupa’ya yolculuğa teşvik etme gibi birçok çabası oldu.
İran modernizasyonu Rıza Şah zamanında merkezi bir devlet kurulmasıyla
daha geniş boyutlar kazandı. Müttefik orduların İran’a
saldırısı sırasında, 1320 hş. yılında İran halkı ilk defa yabancılarla
yakın temasta bulundu. Bu modernizasyon Muhammed Rıza Şah

ÖSYM tarafından adayların 1 Eylül 2013 YDS sınav giriş yerleri

ÖSYM tarafından adayların 1 Eylül 2013 YDS sınav giriş yerleri
ÖSYM tarafından 1 Eylül 2013 YDS sınav giriş yerleri atama işlemlerinin belli olduğu, adayların hangi okullarda sınava gireceklerinin açıklandığı belirtildi mi ? Adaylar YDS’ye hangi okullarda gireceklerini öğrenebildiler mi ? YDS Giriş yerleri açıklandı mı ? 1 Eylül YDS Sınav giriş belgeleri ne zaman yayınlanacak ?



YDS giriş yerleri 2013, 2013 YDS sınav giriş yerleri ÖSYM, YDS giriş belgesi öğrenmek için aday işlemleri menüsüne girmelisiniz.


2013 YDS giriş yerlerini öğrenmek isteyen adaylar ÖSYM’nin aday işlemleri sistemi olan http://ais.osym.gov.tr adresine T.C kimlik numaraları ve aday şifresiyle giriş yaptıktan sonra “2013 YDS ” alanından sınav giriş bilgileri sekmesine tıklayarak, YDS’ye hangi okulda gireceklerini giriş yerleri açıklandığı zaman öğrenebilirler.

Bir İngiliz Okulunda Türkçe Öğrenmek

Çocuklarımıza ve gençlerimize anadilleri konusunda yardımcı olabilecek eğitimcilere, eğitim kurumlarına, Türkçe kitaplara ve özellikle Türkçenin düzgün konuşulduğu sosyal ortamlara ihtiyaç var.
Bu yakınlarda umut verici bir haber değerli eğitimcimiz Gülcan Metin’den geldi. Gülcan Metin, 1969 yılında Türkiyeden İngiltereye işçi olarak gelen bir ailenin ilk çocuğu. İngilterede yetişmiş, eğitimini İngilterede almış, yirmi yıllık idealist bir eğitimci. Türk nüfusun yoğun olarak yaşadığı Hackney’deki Orchard Primary School’da müdür yardımcısı.

Metin, geçtiğimiz günlerde görev yaptığı okuldaki Türk öğrenci sayısını dikkate alarak okulun ders programına seçmeli Türkçe dersi koymakla bir ilke imza attı. Biz de kendisiyle Türkçe öğretimiyle ilgili sohbet havasında bir röportaj yaptık.

Arapçada İsimlerde Cinsiyet

Arapçada İsimlerde Cinsiyet

İsimlerde Cinsiyet: Arap dilinde kelimeler dil bilgisi yönünden müennes (dişil) ve müzekker (eril) olarak iki tür cinsiyete sahiptir. Bunlar genellikle varlıkların doğal cinsiyetine uyarlar. Doğada erkek olan canlılar müzekker, dişi olan canlıklar müennes kabul edilir. Fakat bu kuralın istisnaları vardır.
İsimlerin müennes (dişi) olma kuralları:
1- Doğal dişi isimler.
Örnek:
أُمٌّ (anne)
أُخْتٌ (kız kardeş)
بِنْتٌ (kız çocuğu)
2- Kasaba, şehir, ülke ve kabile isimleri müennes (dişi) kabul edilir.
Örnek:
قُرَيْشٌ (Kureyş)
مِصْرٌ (Mısır)
مَكَّةٌ (Mekke)
3- Vücudun çift olan azaları, organları münnes (dişi) olarak kabul edilir.
Örnek:
عَيْنٌ (Göz)
أُذْنٌ (Kulak)
يَدٌ (el)
4- Son harfi ta-yı marbuta (ة - ـة) ile biten isimler çoğunlukla münnes (dişi), müfred (tekil) kabul edilir.
Örnek:
مَدِينَةٌ (şehir)
مُحَافَظَةٌ(şehir)
لَيْلَةٌ (bir gece)
سَفِينَةٌ(gemi)
كَبِيرَةٌ(büyük)
طَبِيبَةٌ(bayan doktor)
مَرِيضَةٌ(hasta)

Arapçada Harf-i Cerler

Arapçada Harf-i Cerler
Harf-i cerler: Tek başına anlamları olmayıp, başına geldikleri isimle anlam kazanan ve sonunu cer eden kelimelerdir. Cer harfleri her zaman ismin baş tarafında bulunan bir takım takılardır. Harf-i cerlerden sonra gelen isimler genellikle marife olur ve bu harfler kendinden sonra gelen isimleri cer ederler. Cer alameti taşıyan isme de mecrur denir.

Cer harfleri ve manaları şöyledir:

بِ : ile, -de, -da, sebebiyle manalarındadır. Mesela, بِاسْمِ اللَّهِ “Allah’ın ismi ile” manasına gelmektedir. Buradaki “ile” manasını “bi” (بِ) harf-i ceri vermektedir.

مِنْ : -den, -dan, -den dolayı, bazısı manalarındadır. Mesela, مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ “Mescid-i Haram’dan” manasına gelmektedir. Burada “dan” manasını “min” harf-i ceri vermektedir.

إِلَى : -e, -a, -e doğru, -e kadar manalarındadır. Mesela, إِلَى الْجَنَّةِ “Cennete” manasına gelmektedir. Burada “e” manasını “ilâ” harf-i ceri vermektedir.

Türkçe nasıl itibar kazanır?

Doç. Dr. Muhsine Börekçi'nin, ortak bir dil bilincine ulaşılabilmesi için sunduğu çözüm önerileri:

Türkçe ile ilgili bir dil planlaması yapılmalı, devlet politikası oluşturulmalı.
Kitle iletişim araçları Türkçe'yi kullanmak konusunda duyarlı davranmalı.
Bilim adamları ve sanatçılar, Türkçe'ye güvenmeli, Türkçe'yi bilim ve sanat etkinliklerinde bir araç olarak kullanırken bilim veya sanatı da Türkçe'nin gelişip zenginleşmesine katkıda bulunacak bir araç olarak düşünmeli.
Türk toplumu duyarlı olmalı. Müzik, edebiyat, Tv programı gibi kendisine sunulan eserleri değerlendirirken doğru ve güzel Türkçe'yi en önemli ölçüt olarak almalı.
Türkçe öğretmenleri çok iyi yetiştirilmeli. Üniversitelerin eğitim fakültelerinin Türkçe ve Türk Dili ve Edebiyatı bölümlerinde uygulanan programlar bu sorumlulukla hazırlanmalı.
Türkçe öğretmenleri, anadili bilincine sahip olmalı ve bu bilinçle görev yapmalı; Türkçe'yi bir ders olarak okutmanın ötesinde anadili eğitiminin taşıdığı değeri kavramalı.

2014 ÖSYS başvuru işlemleri, 2-15 Ocak 2014 tarihleri arasında

2014 ÖSYS başvuru işlemleri, 2-15 Ocak 2014 tarihleri arasında
DUYURU
(2 Ocak 2014)

2014 Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Sistemi (ÖSYS) : Başvurular

2014 Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Sistemine (ÖSYS) başvuru işlemleri, 2-15 Ocak 2014 tarihleri arasında yapılacaktır.

2014-ÖSYS’ye başvuru işlemleri, 2014-ÖSYS Kılavuzunda ayrıntılı olarak yer almaktadır. 2014-ÖSYS’ye başvurmak isteyen adayların, ÖSYS’ye (Sınavsız Geçiş dâhil) ilişkin başvurma, başvurma koşulları, sınav, değerlendirme ve yerleştirme ile ilgili kurallar ve işlemlerin ayrıntılı olarak belirtildiği bu Kılavuzu dikkatle incelemeleri gerekmektedir. Adaylar, 2014-ÖSYS Kılavuzuna ve diğer 2014-ÖSYS başvuru bilgilerine, aşağıdaki bağlantılardan, ÖSYM'nin İnternet adresinden (http://www.osym.gov.tr) veya Aday İşlemleri Sisteminden (https://ais.osym.gov.tr/) ulaşabileceklerdir.

Uncountable Nouns' List ( Sayılamayan isimler listesi )

Uncountable Nouns ( Sayılamayan İsimler ) İngilizcede oldukça fazladır, size fikir vermesi açısından güzel bir derleme liste hazırladık. Mantığınızı da çalıştırarak bir şeyin sayılabilen bir isim mi yoksa saylamayan bir isim mi olduğunu bulabilirsiniz. Örneğin, kahveyi ya da parfümü tek tek sayamazsınız. Kahveyi bardağa koyduğunuzda sayılabilr hale getirmiş olursunuz ancak yine de burada asıl saydığınız kahve değildir; bardaktır. Yani iki fincan kahve dediğinizde aslında fincanların sayısını söylüyorsunuz. Aynı şekilde üç şişe parfümüm var derseniz siz şişeleri saymış oluyorsunuz. Soyut fikirler de sayılamazlar. Örneğin bilgiyi ( knowledge / information ) ele alalım: Bilginin, bir bilgi, iki bilgi vb. şekilde sayılmasına imkan yoktur.



TÜM LİKİT GIDALAR ve ÜRÜNLER


Tea,

Coffee ( Kahve )

Water (Su )

Wine ( Şarap )

Soup ( Çorba )

Oil ( Yağ )




Perfume ( Parfüm )

Shampoo ( şampuan )

Petrol ( petrol - benzin )

Gasoline ( benzin )

2020 DHBT Sınavı Başvuru Tarihi Ne Zaman?



ÖSYM tarafından Diyanet İşleri Başkanlığında din hizmetlerinde görev alacak personelin belirlenmesi amacıyla yapılacak KPSS Din Hizmetleri Alan Bilgisi Testi ne zaman yapılacak?

(DHBT) 22 Kasım 2020 Pazar günü 09.30'da yapılacak.

Sınavda adaylara çoktan seçmeli 40 sorudan oluşan alan bilgisi testi için 60 dakika süre verilecek.

Kamu Personel Seçme Sınavı 2020-KPSS Din Hizmetleri Alan Bilgisi (DHBT) 22 Kasım 2020 tarihinde yapılacak.

Başvurular 29 Eylül-7 Ekim 2020 tarihleri arasında yapılacak. Geç başvuru tarihi 20 Kasım 2020 olarak belirlendi.

Sonuçlar 17 Aralık 2020 tarihinde açıklanacak.

SBS SONUÇLARI 2013, Lise yerleştirme klavuzu

MEB , SBS sonuçlarını bu gece saat 00:01'den itibaren açıklayacak.. 2013 SBS sınav sonuçlarını açıklanır açıklanmaz, Samanyoluhaber.com aracılığıyla öğrenebilirsiniz...

SBS SONUÇLARINI BU SAYFADAN ÖĞRENEBİLİRSİNİZ!

SBS Sonuçları Milli Eğitim Bakanlığı’nın resmi sitesi http://www.meb.gov.tr ve http://oges.meb.gov.tr adreslerinde öğrenilebilecek. Bakanlık, aynı gün ortaöğretim kurumlarına yerleştirme kılavuzunu da yayımlayacak. Adaylar bakanlık tarafından açıklanacak tercih tarihleri arasında yerleştirme başvurusunda bulunacak. Yerleştirme sonuçlarının birkaç gün içinde açıklanacağı bildirildi.

SBS, 839'ü yurt içi ve 10'u yurt dışında olmak üzere toplam 849 sınav merkezinde 60 bin sınav salonunda 180 bin sınav görevlisiyle yapılmıştı. Sınava giren 1 milyon 127 bin 211 öğrenciye 100 soru için 120 dakika süre tanınmıştı. 2 bin 284 engelli öğrencinin de katıldığı sınavda, bu öğrencilere engel durumlarına göre ek süre verilmişti.