Emsile.Com

Fatih Camii, Emsile.com, Sarf, Nahiv, Fıkıh, Hukuk, Mantık ilimleri

DiBBYS Nedir?



DİBBYS Diyanet İşleri Başkanlığı yönetim Sistemi demek olup diyanet ile bağlantılı duyurulara (atamanız, sınav sonucunuz (MBST , DHBT, Hafızlık sınav sonucu gibi) kolayca ulaşabilmenizi sağlar.

DİBBYS (Diyanet İşleri Başkanlığı Bilgi Yönetim Sistemi ) Hakkında Genel Bilgiler
Projenin ilk aşaması tamamlandığında İKYS, EHYS, DHYS uygulamaları da bu adresten tek uygulama şeklinde hizmet verecektir.
Projeler tek adresten yayınlanacak ve sistem içinde projelere geçiş imkanı sağlanacaktır.
Kullanıcılara yeni sistemi anlatan yardımcı işlevlere sahiptir.
Bildirimler, kullanıcı işlem geçmişi gibi kolaylaştırıcı ve bilgilendirici işlevlere sahiptir.
Daha kolay kullanılabilen menü yapısına sahiptir ve menüler içinde hızlı arama yapılabilmektedir.
Hızlı kullanıcı işlemleri menüsü bulunmaktadır.
Site haritası, sayfa başına dönüş gibi işlevler sayesinde kullanıcı gezinimi kolaylaştırılmıştır.

KARAMANLICA BĐR ESERE GÖRE KARAMANLICADA ARAPÇA VE FARSÇA KELĐMELER

Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature
and History of Turkish or Turkic
Volume 3/3 Spring 2008
KARAMANLICA BĐR ESERE GÖRE
KARAMANLICADA ARAPÇA VE FARSÇA
KELĐMELER
Hayrullah KAHYA*
ÖZET
Karamanlılar Anadolu’daki Türkçe konuşan ve yazılarında Yunan
alfabesini kullanan Ortodoks Hristiyanlardı. Özellikle Anadolu’da (Karaman,
Konya, Kayseri, Isparta, Burdur, Aydın ve Karadeniz vb.), Đstanbul, Suriye ve
Balkanlarda yaşadılar. Karamanlılar aslında 11. yüzyılda Anadolu’da,
özellikle Toros dağlarına Bizans tarafından yerleştirilen askerlerdi. Bunlar
Bizans ordusunda paralı asker olan Türk (bilhassa Peçenek ve Kuman
Türkleri) boyları idi. Daha sonra zamanla Ortodoks Hristiyan inancını
benimsediler. Şu anda çoğu 1926’daki nüfus mübadelesinden beri
Yunanistan’da yaşamaktadır.
Biz, bu çalışmada Karamanlıca bir kitaba göre Karamanlıcadaki
Arapça ve Farsça kelimelerin fonetik özellikleri üzerinde duracağız.

"...e bilirsin" - “يمكنك أن”

”يُمْكِنُكَ أَنْ“

تعبير ”تُمْكِنُكَ أَنْ“ مهم جدا في المحادثة والترجمة، ولذا استخدم هذا التعبير في الأمثلة واطلب من الدارسين أن يستخدم هذا التعبير في جملة مختلفة من عنده، حتي نستفيد منها جميعا، وشكرا للجميع،...

”يُمْكِنُكَ أَنْ“ kalıbının kullanımına örnek cümleler:

١- المَسْجِدُ قَرِيبٌ مِنْ هُنَا يُمْكِنُكَ أَنْ تَذْهَبَ مَشْيًا.
٢- هَذَا الكِتَابُ رَخِيصٌ يُمْكِنُكَ أَنْ تَشْتَرِيَهُ.
٣- غَدًا إِجَازَةٌ يُمْكِنُكَ أَنْ تُسَافِرَ إِلَى الإِسْكَنْدَرِيَّةِ.
1- Cami buraya çok yakındır, yürüyerek giderebilirsin.

2- Bu kitap ucuzdur, onu satın alabilirsin.

3- Yarın tatildir, İskenderiye’ye gidebilirsin.

”يُمْكِنُكَ أَنْ“ kalıbına dikkat edin lütfen!

Arkadaşlar, sizlerde bu kalıbın kullanımı aşağıdaki cümlelerden öğrendikten sonra ilave örnek cümleler oluşturarak tercümesini yapabilirsiniz.

Örnek cümleler oluştururken fiilleri, özneleri değiştirerek, çoğul, eril dişil kiplerde kullanmayı deneyebilirsiniz.

PRATİK ARAPÇA DERSLERİ 17

PRATİK ARAPÇA DERSLERİ 17
GENEL KÜLTÜR
الدَّرْسُ الثَّامنُ- الثَّقَافَةُ العَامَّةُ
KONU: Derslerimiz hakkındaki İzlenimlerimiz.
الموضوع: إنْطِبَاَعاتُنَا حَوْلَ دُرُوسِنَا

ÖĞRETMENİN AÇIŞ KONUŞMASI:
أيها الإخوةُ والأخوات،
السلامَ عليكم ورحمة اللهِ وبركاتُهُ وبعد،

فإنَّ التِّلْميذَ لَمْ يَكُنْ علَى شَيْئٍ من العلمِ حَوْلَ مَنْهَجِ تَدْرِيسِ اللغةِ العربيةِ في تُركِيَا إلَى الماضِي القرِيبِ. ولِذَلِكَ لَمْ يَكُنْ فِي وُسْعِهِ أنْ يَطَّلِعَ عَلِى سَلْبِيَّاتِ طَرِيقَةِ التَّدْرِيسِ المُتُخَلِّفةِ.

لَقَدْ كَانَ المْمَنْهَجُ الْقَدِيمُ يَتَّسِمُ بِعُيُوبٍ يُؤَدِّي إِلَى مَشَاكِلَ عَظِيمَةٍ فِي حَيَاةِ التِّلْمِيذِ. ومِن أكْبَرِ هّذِهِ العُيُوبِ وأَبْشَعِها، أنَّ المُدَرِّسِينَ أنْفُسَهُم كَانُوا عَاجِزِينَ عَنِ النُّطْقِ بِالْعَرَبِيَّةِ، فَكَيْفَ بِهِم أَنْ يُعَلِّمُوا غَيْرَهُم!

Aşere-Takrib Kursiyer Seçimi Sınavı 2017




Başkanlığımızca, vaiz, Kur'an kursu öğreticisi, imam-hatip ve müezzin-kayyım unvanlarında görevli personelin, özellikle Kur'an-ı Kerim'i usulüne uygun, doğru ve güzel okumalarını sağlamak, kıraat ilminde bilgi ve becerilerini geliştirmek, Aşere /Takrib alanında etkin ve yeterli hale gelerek uzmanlaşmalarını temin etmek amacıyla 2017 yılı içerisinde Rize Müftü Yusuf Karali Dini Yüksek İhtisas Merkezinde "Aşere/Takrib Hizmet İçi Eğitim Kursu" düzenlenecektir.

Söz konusu kursa erkek görevliler arasından sözlü sınav usulüyle 15 kursiyer alınacak, müracaatlar alındıktan sonra sınav safahatı ayrıca duyurulacaktır.

I.ADAYLARDA ARANAN ŞARTLAR:
Son başvuru tarihi 3 Mart 2017 tarihidir

a. Başkanlık teşkilatında 657 sayılı Devlet Memurları Kanununun 4'üncü Maddesinin (A) bendi statüsünde kadrolu devlet memuru olarak çalışıyor olmak,

b. Askerliğini yapmış olmak,

Hafızlık Tespit Sınavı Usul ve Esasları



Sınavla İlgili Usul ve Esaslar

1.S.N SINAVIN YAPILACAĞI İLLER SINAV MERKEZLERİ

1. Ankara Rıfat Börekçi Eğitim Merkezi
2. Antalya H. Mehmet Gebizli Eğitim Merkezi
3. Diyarbakır Dini Yüksek İhtisas Merkezi
4. Bursa Bursa Eğitim Merkezi
5. Erzurum Ö. Nasuhi Bilmen Dini ​Yüksek İhtisas Merkezi
6. İstanbul Kartal İlçe Müftülüğü
7. İstanbul Fatih İlçe Müftülüğü ,
8. Kayseri Dini Yüksek İhtisas Merkezi
9. Konya Selçuk Dini Yüksek İhtisas Merkezi
10. Manisa Manisa Eğitim Merkezi
11. Samsun Aşıkkutlu Eğitim Merkezi
12. Trabzon Dini Yüksek İhtisas Merkezi
13. Van İl Müftülüğü

AKSARAY'DA (NÏGDE) AH§AP SÛTUNLU ÏKÎ KÔY CAMIÏ

AKSARAY'DA (NÏGDE) AH§AP SÛTUNLU ÏKÎ KÔY CAMIÏ
Bekir DENÏZ*
Aksaray'a bagli Eskil ve Eçmekaya Kasabasi'nda, halk arasinda
«Ulu Cami» ismiyle anilan, ah§ap sutunlu birer cami mevcuttur(l).
§imdiye kadar bilinmeyen bu iki eseri tanitmayi amaclamaktayiz
(2).
ESKÎL ULU CAMii :
Cami kôy merkezinde, su deposunun yakmmdadir. Halk arasmda,
kôydeki diger camilerden ayirmak için «Eski Cami» ve «Ulu
(*) Yrd. Doç. Dr., Ege Ùniversitesi Edebiyat Fakiiltesi Arkeoloji-Sanat Tarihi
Bôlumu'nde Ôgretim Ùyesi.
(1) Aksaray îç Anadolu Bôlgesi'nde Nigde iline tàbi bir ilçe merkezidir. Eskil
ve Esmekaya Aksaray'a bagli, cografik açidan da Konya Ovasi'nda, Obruk
gôllerinin bulundugu karstik saha iizerinde kurulmu§ birer kasabadir:
Esmekaya, Aksaray'm 65 km. batisinda, Aksaray-Konya karayolu iizerindedir.
Yaklasik 5000 niifusludur. Geçim kaynagi tanm ve hayvanciliga
dayanir. Gunumiizde yaklagik 15 yaylasi vardir. Eskil ise; E§mekaya'mn

Lazım fiilin Müteaddî olması

Lazım fiilin Müteaddî olması;

1-) Evveline hemze getirilmesi. (اَخْرَجْتُهُ)
2-) Sonuna Harf-i Cer getirilmesi. ( خَرَجْتُ بِهِ)
3-) Aynel fiilinin şeddelenmesi iledir. (خَرَّجْتُهُ)
4-) "تَفَعَّلَ" ve (تَفَعْلَلَ) bablarındaki (ت)’nin hazfi ile dir.



Müteaddi fiilinin lazım olması ise;

1-) Tağdiyet sebeplerinin hazfiyle.
2-) (اِنْكَسَرَ) babına naklederek.
3-) (فََعْلَلَ) babının evveline (ت)’nin ziyadesiyle.


NOT: Lazım fiilden, Mef’ulü bih ve meçhul gelmez. Çünkü lazım fiil, Mef’ulü bihe muhtaç değildir. Müteaddî ise bunu hilâfınadır. Yani, Mef’ulü bihe muhtaçtır.

1000'den sonraki sayılar:

1000'den sonraki sayılar:
1.000 ١٠٠٠ أَلْفٌ
2.000 ٢٠٠٠ أَلْفَانِ
3.000 ٣٠٠٠ ثَلاَثَةُ آلاَفٍ
4.000 ٤٠٠٠ اَرْبَعَةُ آلاَفٍ
5.000 ٥٠٠٠ خَمْسَةُ آلاَفٍ
6.000 ٦٠٠٠ سِتَّةُ آلاَفٍ
7.000 ٧٠٠٠ سَبْعَةُ آلاَفٍ
8.000 ٨٠٠٠ ثَمَانِيَةُ آلاَفٍ
9.000 ٩٠٠٠ تِسْعَةُ آلاَفٍ
10.000 ١٠٠٠٠ عَشَرَةُ آلاَفٍ
11.000 ١١٠٠٠ أَحَدَ عَشَرَ أَلْفًا
12.000 ١٢٠٠٠ اِثْنَا عَشَرَ أَلْفًا
13.000 ١٣٠٠٠ ثَلاَثَةَ عَشَرَ أَلْفًا
14.000 ١٤٠٠٠ أَرْبَعَةَ عَشََرَ أَلفًا
15.000 ١٥٠٠٠ خَمْسَةَ عَشَرَ أَلْفًا
16.000 ١٦٠٠٠ سِتَّةَ عَشَرَ أَلْفًا
17.000 ١٧٠٠٠ سَبْعَةَ عَشَرَ أَلْفًا
18.000 ١٨٠٠٠ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَلْفًا
19.000 ١٩٠٠٠ تِسْعَةَ عَشَرَ أَلْفًا
20.000 ٢٠٠٠٠ عِشْرُونَ أَلْفًا
21.000 ٢١٠٠٠ وَاحِدٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفًا
22.000 ٢٢٠٠٠ اِثْنَانِ وَ عِشْرُونَ أَلْفًا
23.000 ٢٣٠٠٠ ثَلاَثَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفًا
24.000 ٢٤٠٠٠ أرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفًا
25.000 ٢٥٠٠٠ خَمْسَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفًا
26.000 ٢٦٠٠٠ سِتَّةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفًا
27.000 ٢٧٠٠٠ سَبْعَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفًا

DİLDE SADELEŞME TARTIŞMALARI: 1970 YILI “TÜRK DİLİ” DERGİSİNDE ARAPÇA, FARSÇA VE BATI DİLLERİNDEN GELEN KELİMELERE KARŞI TAKINILAN TAVIR

Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Mustafa Kemal UniversityJournal of Graduate School of SocialSciences
Yıl/Year: 2014  Cilt/Volume: 11  Sayı/Issue: 26, s. 27-51
DİLDE SADELEŞME TARTIŞMALARI: 1970 YILI “TÜRK DİLİ” DERGİSİNDE
ARAPÇA, FARSÇA VE BATI DİLLERİNDEN GELEN KELİMELERE KARŞI
TAKINILAN TAVIR
Mehmet ÖZDEMİR Abdullah DAĞTAŞ
Sakarya Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Milli Eğitim Bakanlığı,
mehmetoz@sakarya.edu.tr abdullahdagtas@hotmail.com
Özet
Dil, bir milletin hafızasıdır, millet olduğunun en büyük delilidir. Tarih sahnesinde milletler,
dilleriyle yaşayıp var olmaktadırlar. Milletlerin tarihi süreçte geçirdikleri her türlü değişim de kendisini,
“değişen ve gelişen” bir yapı olarak dilde göstermektedir. Yazılı örneklerine, ilk defa 8. yüzyılda Köktürk
Kitabeleri’nde rastladığımız Türk dili de çeşitli sebepler doğrultusunda değişmiş, gelişmiş ve

دستور جديد، لأجل تركيا جديدة - كمال أوزتورك

كمال أوزتورك - يني شفق

دستور جديد، لأجل تركيا جديدة

هناك أخبار متسارعة لا تقف تحتل موقعها في النقاشات اليومية. الساسة والصحفيون والمعلقون الإخباريون يتراكضون لمتابعة الأخبار المتسارعة بسرعة لا يمكن تصديقها. ننتقل من إحدى القضايا إلى التي تليها من دون إعطائها حقها من النقاش والفهم والشرح. فالنقاش الذي بدأ حول الإسلام فوبيا وحرية التعبير بعد هجوم باريس لم يلبث أن أغلق بعد أن استسلم الجميع لموجة النقاش عن وصول تسيبراس إلى رئاسة اليونان. والتي ما لبث أن أغلق الحديث عنها ايضاً.

الأخبار الحقيقية حول الدستور الجديد وتركيا الجديدة

ها نحن ندخل أجواء الانتخابات. قضايا النقاش اليومية الهامشية التي تدخل أجواء الانتخابات بسرعة تشبه الشهب الصغيرة التي تدخل الفضاء الجوي لتحترق وتتحول إلى رماد، وتبقى فقط القضايا المهمة والأساسية. في جدول أعمال فترة الانتخابات لن يتبقى وقت للحديث عن قضية الكيان الموازي أو الإسلام فوبيا أو نقاشات الوزراء الأربعة في المحكمة العليا.

خطوة نحو حل مشكلة الإسكان - عابد خزندار

عابد خزندار

خطوة نحو حل مشكلة الإسكان

PRATİK ARAPÇA DERSLERİ 5

PRATİK ARAPÇA DERSLERİ 5
درسٌ تحضيريٌ

ÖĞRETMENİN AÇIŞ KONUŞMASI:
أيها الإخوةُ والأخوات،
السلامَ عليكم ورحمة اللهِ وبركاتُهُ وبعد،

فإنّ عائشَةَ رُبَمَا كَانَتْ أَسْعَدَ الناسِ في اليومِ الأوَّلِ مِنْ دِرَاسَتِهَا بِمَعْهَدِ اللُّغَةِ العربيةِ. لم تكن الكلماتُ وافيةً للتعبيرِ عن مدى هذه السعادةِ.

هَيَا بِنَا نُتَابِعُ عَائِشَةَ في أحْوَالِهَا وَعَوَاطِفِهَا وهي تأخذُ مَكَانَها بِقَاعَةِ الدرسِ لأوّلِ يومٍ مِنْ دِرَاسَتِهَا.

1. Çok hoş ve mutlu bir gündü.
كَانَ يومًا سَعِيدًا وَمُمْتِعًا.
2. Ayşe, yeni kitaplarının sayfalarını çevirip göz atarken ne kadar da mutluydu.
فَكَمْ كانتْ عائِشَةُ فَرِحَةً وهي تَتَصَفَّحُ كُتُبَهَا الجديدةَ.
3. O, hayallerinin bu kadar çabuk gerçekleşebileceğine inanmıyordu.
إنّها لم تكُنْ تَتَوَقَّعُ أنَّ أحْلاَمَهَا تَتَحَقَّقُ بِهذِهِ السُّرْعَةِ.
4. Ayşe muradına ermişti (amacına ulaşmıştı.)
لقد كانت عائِشَةُ بَلَغَتْ مُنَاهَا.
5. Sevinerek kendi kendine mırıldanıyordu:
كانتْ تَهمِسُ إلى نَفْسِها في ابْتِهَاجٍ.

Bağlaç: مَا كَانَ لَهُ أَنْ: ..den başka çıkar yolu yok, ..den başka çaresi yok

Bağlaç: مَا كَانَ لَهُ أَنْ: ..den başka çıkar yolu yok, ..den başka çaresi yok

مَا كَانَ لَكَ إِلاَّ أَنْ يَسْتَلْقِيَ مِنْ مَنَاصِبِكَ Görevinden istifa etmekten başka çaren yoktu.

مَا كَانَ لِي إِلاَّ أَنْ أَشْرَبَ المَاءَ البَارِدَ عِنْدَمَا كُنْتُ أَبْرُدُ فِي الشِّتَاءِ Kışın üşümüş olmama rağmen soğuk suyu içmekten başla çıkar yolum yoktu.

مَا كَانَ لَكَ إِلاَّ أَنْ تُحِبَّنِي لِأَنِّي كُنْتُ أُحِبُّكَ أَيْضًا Beni sevmekten başka çaren yoktu, çünkü bende seni sevmiştim.

مَا كَانَ لَكُمْ إلاَّ أَنْ تَتْرُكُوا مِنَ القَاعَةِ Salondan çıkmanızdan başka çareniz yoktu.

حروف الجر

حروف الجر


حروف الجر في اللغة العربية هي أحد أنواع حروف المعاني العاملة (أي أنها تغير من إعراب الجملة عند دخولها عليها) المختصة بالأسماء، كبقية حروف العربية، حروف الجر مبنية دائما أي أن لها حركة واحدة لا تتغير بتغير موقعها من الجملة. حروف الجر حسب ما ذكر ابن مالك في ألفيته عشرون حرفا مجموعة في البيتين التاليين:
هاك حــروف الجر وهي: من، إلى حتى، خلا، حاشا، عدا، في، عن، على