Emsile.Com

Fatih Camii, Emsile.com, Sarf, Nahiv, Fıkıh, Hukuk, Mantık ilimleri

KAZAN TATARLARINDA KİŞİ ADLARI

KAZAN TATARLARINDA KİŞİ ADLARI
Özet: Bu çalışmada Kazan Tatarlarının kişi adlan yapı ve anlam bakımından
Kazan Tatarları sosyo-kültürel bağlamında İncelenmekte ve tasnif
edilmektedir.
Anahtar kelimeler: Kazan Tatarcasında kişi adları, Tatarca, Kazan
Tatarları, İsimbilim, Tataristan
Summary: This essay deals with personal names in the Kazan Tatar dialect
of Turkish, a classifıcation is made by considering the personal names’
structural aspects and socio-cultural speciflc meanings in the cultural context
of Kazan Tatars
Keywords: Personal names in the Kazan Tatarish, Tatarish, Kazan Tatars,
Onomastics, Tataristan.
1. GİRİŞ
1.1. Tatarlar ve Tataristan
Tatar adı, Ruslar ve bazı batılı araştırmacılar tarafından A sy a ’daki bütün
Türkleri adlandırmak üzere kullanılmıştır. Tatarlar ise karşılaştıkları
hristiyanlaştırma propogandasına karşı tepki olarak 19. yüzyıla kadar kendilerini
Müslüman olarak adlandırıyorlardı (Temir 1966: 418-422). Daha az olarak ise

İran'da Muarrak Sanatı

Ahşap kullanılarak icra edilen bir diğer sanat dalı da “Muarrak” sanatıdır. Eldeki belgelere göre ilk olarak Hindistan’da ortaya çıkmış olsa da, asırlar önce İran’a gelmiş ve İranlı sanatkar ve zanaatkarlar tarafından geliştirilip yaygınlaştırılmıştır. Muarrak ustasının ihtiyaç duyduğu ana madde ahşap olmakla birlikte, son yıllarda özellikle sedef, metal ve kemik de kullanılır olmuştur. Muarrak eserin yapım aşamaları şöyledir; Sanatçı ilk olarak, geleneksel motiflerden ilham alan kendi modelini ince bir kağıt üzerine çizer ve bunu üç tabakalı bir tahta üzerine yapıştırır. Sonra çok ince küçük çiviler yardımıyla, genellikle bir çeşit palmiye ya da gül ağacından olan 5 mm. kalınlığındaki asıl zemin üzerine tutturup kıl testereyle dış çizgilerini dikkatlice keser. Motifin tüm çizgilerinin kesimi tamamlanıp asıl zemin, motiflerinin yeri boş kalmış bir tablo haline gelince üç tabakalı tahtayı ondan ayırır.

Diyanet Uzman Yardımcılığı Yarışma yazılı sınav sonuçları sorgula



Diyanet İşleri Uzman Yardımcılığı Yarışma Sınavı"na katılan adaylar yazılı sınav sonuçlarını Başkanlığımız DİBBYS https://dibbys.diyanet.gov.tr/IKYS/Sinav/KurumDisi/ programı üzerinden öğrenebileceklerdir.​

Diyanet Uzman Yardımcılığı Yarışma yazılı sınav sonuçları sorgula

Yazılı sınav sonucuna göre ilan edilen kontenjan sayısının 3 katına girerek sözlü sınava katılmaya hak kazanan adaylar sözlü sınav giriş belgelerini https://dibbys.diyanet.gov.tr/IKYS/Sinav/KurumDisi/ adresinden alabileceklerdir.

Sözlü sınava katılmaya hak kazanan adaylar T.C. Kimlik No'lu kimlik belgelerinden (nüfus cüzdanı, pasaport) biri ve sınav giriş belgesi ile birlikte saat 09:30'da sınav giriş belgesinde belirtilen sınav tarihi ve sınav merkezinde hazır bulunacaklardır.

Başlangıçtan Günümüze BOSNA-HERSEK"TE MESNEVİ DERSLERİ

BOSNA-HERSEK’TE MESNEVİ DERSLERİ

Mevlâna Celâleddin-i Rûmi ve onun edebî şaheseri Mesnevi, Osmanlıların Bosna"ya girdiği XV. yüzyıldan beri burada tanınmaktadır. Osmanlı askerlerinin çoğu, çeşitli tarikatlere bağlıydılar. Bir şehri veya beldeyi fethettikten hemen sonra, oraya tekkeler yapıyorlardı. Bosna da bu uygulamanın dışında değildi.

UBEYD-İ ZÂKÂNÎ

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi
18, 1 (2011) 161-175
UBEYD-İ ZÂKÂNÎ
Talât HALMAN∗
Ubeyd-i Zâkânî hakkındaki yazımı ve başta “Fare ile Kedi” olmak üzere
Ubeyd’den Türkçeye çevirilerimi, Türkiyemizin Divan edebiyatı
üstadlarından, örnek bilim ve edebiyat uzmanı Prof. Dr. Cem Dilçin’e nâçiz
bir armağanım olarak sunmaktan onur ve kıvanç duyuyorum.
Özet
14. yüzyılda Fars edebiyatına güçlü hiciv eserleri armağan etmiş olan Ubeyd-i
Zâkânî, dinsel gelenek ve hurafelere karşı koymakla kalmayıp müstehcen önerilerde
bulunduğu ve galiz bir üslup kullandığı için kendi ülkesinde değeri yeterince
bilinmemiştir. Anıtsal bir “Fars Edebiyatı Tarihi” yazmış olan İngiliz müsteşrik
E.G. Browne, Ubeyd’i “belki de İran’ın çıkardığı en dikkate değer parodi ve hiciv
yazarı” olarak tanımlamıştır. Ubeyd’in en güzel eseri, kaba saba ifadeler
kullanmamış olduğu satirik alegorisi “Fare ile Kedi”dir.
Anahtar Sözcükler: Fars Edebiyatı; Alegori; Hiciv; Üslup

ARAPÇA EŞDİZİMSEL İFADELERİN YAZILI BASINDA YER ALAN SPOR METİNLERİ YOLUYLA ÖRNEKLENDİRİLMESİ

International Journal of Science Culture and Sport (IntJSCS)
August 2015 : Special Issue 4
ISSN : 2148-1148
Doi : 10.14486/IJSCS423
Copyright©IntJSCS (www.iscsjournal.com) - 515
ARAPÇA EŞDİZİMSEL İFADELERİN YAZILI BASINDA YER ALAN
SPOR METİNLERİ YOLUYLA ÖRNEKLENDİRİLMESİ
Muhammet KURT
Tevfik İleri Anadolu İmam Hatip Lisesi, Ankara, TÜRKİYE
Email: mkurtoglu78@gmail.com
Özet
Arap ülkeleriyle tarihten bugüne devam eden siyasi, ekonomik ve kültürel ilişkiler, bu dilin
öğrenilmesi ve öğretilmesi konusunda bir ihtiyaç doğurmuştur. Bu amaçla oluşturulan birçok
materyalin yanı sıra, basın dili organları dil öğretimi ve öğreniminde çok önemli bir rol
üstlenmektedir. Bu bağlamda düşünülecek olursa yazılı basında yer alan haber bültenleri,
yabancı dil öğrenimini ve öğretimini kolaylaştırmak için ayrıca öğrenen ve öğreticilere
kaynak niteliği oluşturması açısından incelenmeye muhtaçtır. Böyle bir inceleme söz konusu

Gurup Ve Sınıf Hizmetinden Sayılmayan Süreler

(1) Aşağıda belirtilen süreler grup ve sınıf hizmetinden sayılmaz:

a) 657 sayılı Kanun veya diğer kanunlar uyarınca aylıksız izin almak suretiyle geçirilen süreler.

b) Yetiştirilmek amacıyla yurtdışına gönderilen memurların yurtdışında geçirdiği süreler.

c) 657 sayılı Kanunun 105 inci maddesi gereğince verilen izinlerin altı ayı aşan kısmı.

İsmul Meful اسم المفعول

İsmul Meful اِسْمُ المَفْعُولِ

Fiilden türeyip de yapılan işten etkilenen kişi veya nesneyi gösteren kelimeye İsmul Meful اِسْمُ المَفْعُولِ denir. Türkçedeki edilgen sıfat-fiil karşılığıdır.
İsmul Meful, sulasi (üçlü) fiilden مَفْعُولٌ vezninde türer.

Örnekler:

كَتَبَ yazdı - مَكْتُوبٌ yazılmış

كَسَرَ kırdı - مَكْسُورٌ kırılmış, kırık

رَبَطَ bağladı - مَرْبُوطٌ bağlanmış, bağlı

عَلِمَ bildi - مَعْلُومٌ bilinen, belli


Diğer fiillerin ismul mefulleri ise, meçhul muzari fiillerinden yapılır.
Meçhul muzariden, muzarilik harfi atılır, yerine mazmum (ötreli) bir م harfi getirilerek İsmul Meful yapılır.

Örnekler:

اُرْسِلَ gönderildi - يُرْسَلُ gönderilir - مُرْسَلٌ gönderilen

كُذِّبَ yalanladı - يُكَذِّبُ yalanlanır - مُكَذِّبٌ yalanlanan

اُكْتُسِبَ kazanıldı - يُكْتَسَبُ kazanılır - مُكْتَسَبٌ kazanılmış

دُحْرِجَ yuvarlandı - يُدَحْرَجُ yuvarlanır - مُدَحْرَجٌ yuvarlanmış

ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
PROF. DR. VEYİS DEĞİRMENÇAY 
ÖZ
Anadolu Selçukluları döneminde yaşamış, yaklaşık yedi asır Anadolu’da,
hatta dünyada büyük etki bırakmış bir ailenin yani Mevlâna
Celâleddin-i Rûmî ailesinin torunu ve Sultan Veled’in oğlu olan Ulu Ârif
Çelebi, dedesi ve babası gibi Mevlevîlik makamında bulunmuş, birçok
yere seyahatler yapmış, Anadolu Selçuklu devlet adamları, yerel emirler
ve Moğol devlet adamları ile ileri gelenleriyle son derece yakın ilşkiler
kurmuş, Farsça şiirler de kaleme almış çok yönlü bir şairdir. Bu çalışmada
Ârif Çelebi’nin Divan’ında yer alan 63 beyitlik bir kaside, mevcut üç
yazmadan yola çıkılarak tenkitli metni kuruldu ve Türkçeye çevrildi.
Ayrıca şiirin konusu kısaca anlatıldı ve gerekli yerlerde açıklamalar yapıldı.
Anahtar Kelimeler: Ulu Ârif Çelebi, Mevlâna, Sultan Veled, Mevlevîlik,
Farsça kaside.
ABSTRACT
“Arif Chalabi”was one of the grandchildren of Mavlâna Jalâladdin alRûmî

Müftülerin Atama Ve Yer Değiştirme Şartları

Genel Şartlar
(1) Grup hizmetine tabi personelin bütün gruplarda, sınıf hizmetine tabi personelin de bütün sınıflarda çalışması esastır.
(2) Sınıf hizmetine tabi personelden, bir ilde asgari veya azami hizmet süresini tamamlayanlar, çalışmadıkları sınıflardaki asgari hizmet sürelerini diğer illerde tamamlamadan son görev yaptığı ilin ilçelerine atanamazlar.

Sıra Sayıları الأَعْدَادُ التَّرْتِيبِيَّةُ

Sıra Sayıları الأَعْدَادُ التَّرْتِيبِيَّةُ

dişi için لِلْمُؤَنَّثِ
birinci الأُولَى
ikinci الثَّانِيَةُ
üçüncü الثَّالِثَةُ
dördüncü الرَّابِعَةُ
beşinci الخَامِسَةُ
altıncı السَّادِسَةُ
yedinci السَّابِعَةُ
sekizinci الثَّامِنَةُ
dokuzuncu التَّاسِعَةُ
onuncu العَاشِرَةُ
onbirinci حَادِيَةَ عَشْرَةَ
onikinci ثَانِيَةَ عَشْرَةَ
onüçüncü ثَالِتَةَ عَشْرَةَ
ondokuzuncu تَاسِعَةَ عَشْرَةَ
yirminci عِشْرُونَ

erkek için لِلْمُذَكَّرِ
birinci الأوَّلُ
ikinci الثَّانِي
üçüncü الثَّالِثُ
dördüncü الرَّابِعُ
beşinci الخَامِسُ
altıncı السَّادِسُ
yedinci السَّابِعُ
sekizinci الثَّامِنُ
dokuzuncu التَّاسِعُ
onuncu العَاشِرُ
onbirinci حَادِيَ عَشَرَ
onikinci ثَانِيَ عَشَرَ
onüçüncü ثَالِثَ عَشَرَ
ondokuzuncu تَاسِعَ عَشَرَ
yirminci عِشْرُونَ

Kural:
11-19 arasında sıra sayıları, feth üzere mebnidirler, hem erkekler için hem de dişiler için harekesi asla değişmez.
Örnekler:
11. kız çocuk geldi. جَائَتْ الطِّفْلَةُ الحَادِيَةً عَشْرَةَ

Komşuyu Anlamak/Anlatmak: 20. Yüzyılda Türkiye’de İran’a Dair Yayınlanan Kitaplara Dair Bir Değerlendirme*

165
Afacan / Komşuyu Anlamak/Anlatmak: 20. Yüzyılda Türkiye’de İran’a Dair Yayınlanan Kitaplara Dair Bir Değerlendirme
İran ve Türkiye, tarih boyunca dinî, siyasi, kültürel, edebî vb. açılardan etkileşim içinde
bulunan iki ülke olagelmiştir. Kaşgarlı Mahmud asırlar önce, “Tatsız Türk bolmaz (Farssız
Türk olmaz).” diyerek bu ilişkilerin derinliğine işaret etmiştir. Muhtelif Türk hanedanlıkları, dönem dönem İran’da hüküm sürdüğü gibi İran’ın kadim devlet geleneğinden de
çok etkilenmişlerdir. Bu etkileşim, 16. yüzyılda Türkmen Safevi Hanedanlığı’nın Şiiliğin
hamisi sıfatıyla yükselişini takiben yerini çatışmaya bırakmıştır. Bu durum, Osmanlı ile
İran arasında önemli askeri sonuçları olan ve yoğun bir dinî kisveye bürünmüş siyasi
bir mücadeleye zemin hazırlamıştır. 18. yüzyılın sonralarında Safevi Hanedanlığı, yerini
diğer bir Türkmen hanedanlığı olan Kaçarlara bırakmıştır. 19. yüzyıl, her iki devletin

İnne ve Benzerleri إن وأخواتها

İnne ve Benzerleri إن وأخواتها


إنَّ VE BENZERLERİ (إنَّ و أخواتها)
إنَّ ve benzerlerine “el-hurufu’l müşebbehe bi’l fiil” (الحروف المشبهة بالفعل) de denir.
Muhakkak temizlik gereklidir. إنَّ النظافةَ واجِبةٌ
İlim nur gibidir. كأنَّ العِلمَ نورٌ
Keşke haber doğru olsaydı. ليتَ الخبرَ صحيحٌ

Bu harfler, isim cümlesinin önüne geldiklerinde isim cümlesinin mübtedasını ismi, isim cümlesinin haberini de haberi yaparlar. İsim cümlesinin mübtedası merfu iken, mansub olur. Haberi ise merfu olarak kalır. Yani bu harfler isimlerini nasb, haberlerini ref ederler.

Öğrenci çalışkandır. الطالِبُ مُجتهِدٌ
Muhakkak ki öğrenci çalışkandır. إنَّ الطالِبَ مُجتحِدً

إنَّ ve Benzerleri:
إنَّ، أنَّ، كأنَّ، لكِنَّ، ليْتَ، لعلَّ
1- (إنَّ):

Üniversite Öğrencilerinin Umre Kayıtları Nasıl ve Nereden Yapılıyor?



2018 Yılı Umre Organizasyonunda Başkanlığımız tarafından üniversite öğrencilerine yönelik umre tur programları düzenlenmiştir. 25 Yaşını doldurmamış üniversite öğrencilerimizden dileyenler bu turlara kayıt yaptırabilir. Tur tarihleri ve detayları hakkında bilgi almak için yazımızı takip ediniz.

Üniversite Öğrencilerinin Umre Kayıt İşlemleri için Tıklayınız


A- MÜRACAAT VE KAYIT İŞLEMLERİ :

1- Umreye gitmek isteyenler ilan edilen umre turuna ait banka kodu ile Hac ve Umre Muhasebe Müdürlüğünce anlaşmalı bankalara açtırılan umre kurumsal tahsilat hesabına ücretini peşin veya taksitli olarak yatıracaklardır.
2- İl/ilçe müftülüğüne müracaat ederek veya elektronik ortamda hac.diyanet.gov.tr. adresinden kayıtlarını yapabileceklerdir.

Yurt Dışına Gönderilecek Personel Sınavı Başvurusu için Gerekli Belgeler Nelerdir?



657 Sayılı Devlet Memurları Kanunu’nun 78, 79, ve 80. maddeleri ve Yetiştirilmek Amacıyla Yurt Dışına Gönderilecek Devlet Memurları Hakkında Yönetmelik hükümlerine göre Başkanlığımıza tahsis edilen kontenjanlar çerçevesinde yurtdışına personel gönderilmektedir. Başkanlığımızca, 2017 yılı içinde aşağıdaki tabloda belirtilen konularda yetiştirilmek amacıyla on (10) personel gönderilecektir.

I. Kontenjanların Amacı

 Kontenjanlar, yabancı dil eğitimi için değil, kurum personelinin mesleklerine ait hizmetlerde yetiştirilmesi, eğitilmesi, bilgilerinin artırılması, staj, öğrenim ve ihtisas yaptırılması amacıyla tahsis edilmiştir.

II. Başvuracaklarda Aranan Şartlar

 Dört yıllık dinî yükseköğrenim görmüş olmak,