Emsile.Com

Fatih Camii, Emsile.com, Sarf, Nahiv, Fıkıh, Hukuk, Mantık ilimleri

ARAPÇA SIFAT TAMLAMALARININ TÜRKÇE İLE KARŞILAŞTIRILMASI

41
Öz
Sözlü yahut yazılı, sağlıklı ve verimli bir anlatımın yapılabilmesi, düşüncelerin ifade
edilebilmesi için dil denen aracın kullanılması gereklidir. İnsanlar, yüzyıllar içinde dü-
şüncelerini belirli kalıplarla ifade etmişlerdir. Adı geçen kalıpların bir kısmı tekil yapılar
olarak bilinen isim ve sıfat tamlamalarıdır.
Bu çalışmada Arapça ile Türkçe’ye ait sıfat ve sıfat tamlamaları, Arapça açısından
karşılaştırmalı bir şekilde ele alınacak ve her iki dildeki farklılık ve benzerlikler tespit
edilmeye gayret edilecektir. Adı geçen dillerin ayrı dil gruplarından olmalarından dolayı
benzerlikten çok zıtlıklar söz konusu edilecektir.
Anahtar Kelimeler: Arapça, Türkçe, Sıfat Tamlaması, Karşılaştırmalar, Dilbilgisi.
Comparison of Turkish and Arabic Adjective Clauses
Abstract
Oral or written, to make a healty and efficient expression and to voice the thoughts, it
is require to use the language. Throughout the centuries, humans voice their thoughts in

LYS öncesi uykuya dikkat


LYS öncesi uykuya dikkat

Türk Uyku Tıbbı Derneği Başkanı Prof. Dr. Murat Aksu, 15 Haziran'da başlayacak Lisans Yerleştirme Sınavı (LYS) maratonu öncesi "uyku düzenine şimdiden dikkat" uyarısında bulundu.

Erciyes Üniversitesi Nöroloji Ana Bilim Dalı Öğretim Üyesi Prof. Dr. Murat Aksu, üniversiteyi kazanmak için yoğun bir çalışma temposu içine giren öğrencilerle ailelerine önerilerde bulundu.

15 Haziranda başlayacak LYS öncesinde öğrencilerin şimdiden uyku hijyeni kurallarına dikkat etmesi gerektiğini ifade eden Aksu, hem öğrencilerde hem de ailelerinde "Gece-gündüz uyumadan çalışmanın başarıyı getirdiği" gibi yanlış bir inanış bulunduğunu söyledi.

Sıra Sayı Sıfatları

Sıra Sayı Sıfatları:
Eril المذكر Dişil المؤنث
1. ١. أَوَّلُ أُولَى
2. ٢. ثَانٍ belirsiz - الثَّانِي belirli ثَانِيَةٌ
3. ٣. ثَالِثٌ ثَالِثَةٌ
4. ٤. رَابِعٌ رَابِعَةٌ
5. ٥. خَامِسٌ خَامِسَةٌ
6. ٦. سَادِسٌ سَادِسَةٌ
7. ٧. سَابِعٌ سَابِعَةٌ
8. ٨. ثَامِنٌ ثَامِنَةٌ
9. ٩. تَاسِعٌ تَاسِعَةٌ
10. ١٠. عَاشِرٌ عَاشِرَةٌ
Sayı İsimleri:
Eril المذكر Dişil المؤنث
0 . صِفْرٌ
1 ١ وَاحِدٌ، اَحَدٌ وَاحِدَةٌ، إِحْدَى
2 ٢ اِثْنَانِ اِثْنَتَانِ
3 ٣ ثَلاَثَةُ ثَلاَثٌ
4 ٤ اَرْبَعَةُ اَرْبَعُ
5 ٥ خَمْسَةُ خَمْسٌ
6 ٦ سِتَّةُ سِتٌّ
7 ٧ سَبْعَةُ سَبْعٌ
8 ٨ ثَمَانِيَةُ ثَمَانٍ
9 ٩ تِسْعَةٌ تِسْعٌ
10 ١٠ عَشَرَةٌ عَشْرٌ


Bununla beraber en küçük takımdan başlıyarak en büyüğe doğru gidildiği de olur. Bu halde de yine sayılan şey en son takıma göre çekilir:

Örnekler:
1998 أَلْفٌ وَ تِسْعُ مِئَةٍ وَ ثَمَانِيَةٌ وَ تِسْعُونَ

1452 أَلْفٌ وَ رَابِعُ مِئَةٍ وَ اِثْنَانِ وَ سَبْعُونَ

2678 أَلْفَيْنِ وَ سِتُّ مِئَةٍ وَ ثَمَانِيَةٍ وَ سَبْعُونَ

YABANCI TIP TERİMLERİNE OSMANLI TIP METİNLERİNDEN TÜRKÇE KARŞILIK ÖRNEKLERİ

Gönderim Tarihi: 14.11.2016 Kabul Tarihi: 23.12.2016
YABANCI TIP TERİMLERİNE OSMANLI TIP
METİNLERİNDEN TÜRKÇE KARŞILIK ÖRNEKLERİ
Mehmet GÜRLEK
EXAMPLES OF TURKISH EQUIVALENTS OF FOREIGN
MEDICAL TERMS FROM OTTOMAN MEDICAL TEXTS
Öz
Tarihsel tıp metinleri üzerinde yapılan çalışmalarda karşılaşılan güçlüklerden biri tıbbi
terimlerin doğru karşılıklarının verilmesi konusundadır. Genel sözlükler dönem
metinlerinde geçen tıbbi terimleri açıklamada çoğu zaman yetersiz kalmaktadır.
Hastalık, organ, uzuv, ilaç ve ilaç yapımında kullanılan madde ve drog adları bu
dönemde kaleme alınmış tıbbi metinlerde önemli bir ağırlığa sahiptir. Hem Türkçenin
söz varlığı hem de tıp tarihi çalışmaları için değerli birer kaynak olan tarihsel tıp
metinlerinde geçen yabancı terimlere Türkçe karşılıkların verildiği örnekler sözlük
çalışmaları ile Türk terim bilimi için çok değerli veriler sunmaktadır. Bu çalışmada
Osmanlı tıp metinleri içinden XIV.-XVIII. yüzyıllar arasına ait 19 tıp yazmasında

Türk Eğitim Derneği'nden Yeni Sbs Sistemi Değerlendirmesi

Türk Eğitim Derneği'nden Yeni Sbs Sistemi Değerlendirmesi
Türk Eğitim Derneği Genel Başkanı Selçuk Pehlivanoğlu ortaöğretime geçiş konusunu irdeledi.

Haber: Türk Eğitim Derneği'nden Yeni Sbs Sistemi Değerlendirmesi
İngilizcede Şaşırtan Türkiye Anketi Sonuçları! Tıklayın
Kredi İhtiyacı Olanlar Mutlaka Tıklasın! Taksit Fırsatı
"Ortaöğretime geçiş konusu, toplumun tüm kesimlerince ortak olarak kabul edilen eğitim sorunlarından biri. Zira, hem Seviye Belirleme Sınavı (SBS) ile ortaöğretime giriş, hem de yüksek öğretim giriş sınavlarına hazırlık için ortaöğretim süresince yaşanan süreç toplumu derinden etkiliyor.

Dil Öğretimi, Dilbilgisi ve Arapça

T.C.
ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ
İLÂHİYAT FAKÜLTESİ
Cilt: 13, Sayı: 2, 2004
s. 169-182
Dil Öğretimi, Dilbilgisi ve Arapça
İsmail GÜLER
Yrd. Doç. Dr.; U.Ü. İlâhiyat Fakültesi
Özet
Dil öğretimi alanında süre giden araştırmalar yapılmaktadır. İnsanoğlu
birçok konuda olduğu gibi bu konuya da son noktayı
koymamıştır. Klasik gramer temelli öğretim yöntemlerine tepki olarak
geçtiğimiz yüzyıl ortalarında ileri sürülen yeni yöntemler de
günümüzde eleştirilmiş, grameri bütünüyle dışlamış olmalarının
bir eksiklik olduğu tespit edilmiştir. Bu yüzden öğrenilen yabancı
dilde ileri düzeye çıkabilmede gramer bilgisinin kaçınılmaz oldu-
ğu dile getirilmiştir. Özellikle Chomsky'nin dilbilimde yaptığı yenilikler
dil öğretimi alanına taşınınca bu alanda yapılan çalışmala-
) ikilisinin dilin toplumsal boyutunu göz ardı ettiği için
uygulamada yeterli olmadığı saptaması üzerine hem dil inceleme
hem de öğretme yöntemlerinde dilin toplumsal boyutunu

AVRASYATİK DİL TEORİSİ BAĞLAMINDA TÜRKÇE VE FARSÇA’NIN KONUMU

Türkbilig, 2013/25: 27-38.

Özet: Son zamanlarda büyük dil aileleri hakkında pek çok araştırma
yapılmıştır. Bu alanda ortaya atılan en önemli teorilerden biri Avrasyatik dil
teorisidir. Bu teori birkaç dil ailesinin, bir kökten geldiğini savunmaktadır;
bu dil ailelerinin en önemli temsilcileri Hint-Avrupa, Ural ve Altay alt
gruplarıdır. Biz, Hint-Avrupa, Ural ve Altay dil ailelerinin önemli
üyelerinden sayılan Türkçe ve Farsçayı, söz konusu dil teorisi kapsamında
değerlendirmeye çalıştık. Çalışmanın ana konusunu Ana Türkçede kelime
başı p- meselesi oluşturmaktadır.
Anahtar Sözcükler: Avrasyatik Dil Teorisi, Hint-Avrupa Dil Teorisi, Ural,
Altay Teorisi, Türkçe, Farsça, Kelime Başı p- Meselesi.
The Place of Persian and Turkish in the Eurasiatic Theory
Abstract: Recently, there have been so many researches pertinent to macro
families of languages. One of the most significant theories put forward on this

PERVİN İTİSAMİ: İRAN ŞİİR SEMASININ PERVİN’İ

Pervin 1906 yılında Tebriz’de doğdu. Babasının adı Yusuf’tur. Pervin’in babası İtisamu’l-Mulk lakabıyla tanınan döneminin önemli yazar ve ediplerindendir.
Pervin ailesiyle beraber çocuk yaşta Tahran’a gelir ve burada yaşamaya başlar.
Pervin çocuk yaşlarda babasının yanında Fars ve Arap edebiyatıyla tanışır ve evlerine gelip giden babasının dostları olan o zamanın tanınmış edipleri ve yazarlarından her gün yeni şeyler öğrenir.
Pervin ilköğretim eğitimi sonrası 1924 yılında Tahran’da Amerikan Kız Kolejini başarıyla tamamlar. Pervin mezun olduğu okulda iki yıl İngilizce öğretmenliği de yapar. O babasıyla yurtiçi ve yurtdışı gezilerine katılır, bu gezileriyle önemli deneyim kazanır ve gözlemlerde bulunur.
Pervin döneminin gerçekleri görerek Şah’ın tekliflerini geri çevirir ve onun hizmetinde bulunmak istemez.

Diyanet 2018 Personel Alımı



Diyanet İşleri Başkanlığı 9 bin 500 personel alımı başvurusu için müracaatlar tamamlanmıştı. 2016 KPSS puanı ile gerçekleştirilen değerlendirme sonucunda 9 bin 500 personel alımını tamamlayacak olan Diyanet İşleri Başkanlığı, bu personelleri Kur'an Kursu öğreticisi, Müezzin ve İmam Hatip olarak istihdam edecek. Peki, Diyanet personel alımı sonuçları nereden öğrenilecek?

BAŞKANLIK DUYURUYU GERÇEKLEŞTİRDİ

Diyanet İşleri Başkanlığı başvuru sonuçları hakkında duyuru, kurumun internet sitesi üzerinden şu bilgilerle duyuruldu;

"2018 Yılı 4-B Sözleşmeli (KKÖ, İ-H, M-K) Alımı Sınavına (SÖZPER-2018-I) başvuran adaylardan sözlü sınava katılmaya hak kazananlar, “Sınav Giriş Belgesi"ni (https://dibbys.diyanet.gov.tr/IKYS/Sinav/KurumDisi/) adresinden alabileceklerdir.

Arapça Cümle Örnekleri-8 Döviz İşleri

Türkçe Karşılığı Okunuşu Arapça Yazılışı

Döviz bozdurma yeri nerede var? Eyne mahallu sarfil umle? أينَ محل صرفِ العملة؟
Ben…bozdurmak istiyorum. Ürid tahvil…. أُريد تحويل
Dolar Dolar دولار
Türk Lirası Lire Türkiyye ليرة تركيّة
Euro Yuro يورو
Suudi riyali Riyal Suudiyyin ريال سعوديّ

CENNETTE HANGİ DİL KONUŞULACAK?

Allah Teâlâ, “Âdem'e bütün isimleri öğrettiğini” beyan ettiğine göre, bu isimlerin bir dile ait olması gerekiyordu.

Peki bu isimler, hangi dile aitti?

Hz. Âdem hangi dili konuşmuştu?






İbn Âsakir'in ünlü Tarih'inde bu suallerin cevabı, sahabi İbn Abbas'ın dilinden verilir:
Âdem'in cennet'teki dili Arapça idi. Ancak Âdem isyan edince, Allah ondan Arapça'yı aldı, o da Süryanice konuşmak durumunda kaldı. Tevbe edince de Allah tekrar ona Arapça'yı verdi. (Suyûtî, 1987: 30)

Durftb-ı Emsal-i Osmiiniyye'de Türkçe ile Birlikte Arapça, Farsça ve Fransızca'da Ortak Kullanılan Atasözleri ve Deyimler

iLMi ARAŞTIRMALAR, Sayı 19,2005,23-33
Duriib-ı Emsal-i Osmaniyye'de Türkçe ile Birlikte Arapça, Farsça ve Fransızca'da
Ortak Kullanılan Atasözleri ve Deyimler
Dilimizin, Edebiyatımızın, Milli Kültürümüzün temellerini oluşturan Atasözleri
ve Deyimler bir çok derleyici tarafından kitaplaştırılmıştır. Bunların en önemlerinden
birisi de Şinasi'nin DurCıb-ı Emsal-i Osmaniyyesi'dir. Bu makalede, eser
hakkında kısa bilgi verilerek tarih içinde kültürel ilişkide bulunduğumuz Arap,
Fars ve Fransız dillerinde ortak olarak kullanılan Osmanlı Dönemi 43 atasözü ve
deyim in orijinalleri sunulup yorumları yapılmıştır.
Anahtar Kelime/er- Atasözü, Deyim, Akıllı düşman akılsız dosttan yeğdir.
Common Sayings and Idioms of Turkish, Arabic, Persian and French
Languages in D urub-ı Emsiil-i Osmaniye
Sayings and idioms that form the basis of our language, literature and national
culture are complied and made into a book by many compilers. One of these

7. MADDE:

اَلضَّرَرُ لاَ يَكُونُ قَديِمًا
Zarar kadim olmaz.

Meşru’ olmayan şekilde yapılan şeylerin kadim olmasına itibar edilmez, mümkün mertebe izalesine bakılır.

Mesela: Bir binanın pis su akıntıları, yola veya ırmağa aksa, umuma zarar vereceğinden men edilir. Umuma zarar veren şeyin cevazına, hiç kimse ihtimal veremez.

Burdaki zarardan maksad, eski olmasına itibar edilme-yen fahiş zarardır. Buna göre zarar iki kısımdır:

Hususi, umumi.

Maturidi Mezhebi

İslâm akaidinde imam Ebu Mansur Muhammed b. Muhammed b. Mahmud el-Matüridiyye nisbet edilen mezhep. İmam Ebu Mansur el-Mâturidinin akaiddeki mezhebine mensub olanların meydana getirdiği topluluğa Matüridiyye denilir.

Lübnan’da Ulusun İnşası ve Ortak Tınının Üretimi - Rahbani Kardeşler ve Feyruz

Özet
19. yüzyılda Lübnan’da görülen siyasi hareketlilik Osmanlı yönetiminin reformları,
Birinci Dünya Savaşı’ndan sonra manda rejimi ve nihayet bağımsızlık sonrası
yaratılmaya çalışan ulus devlet oldukça sorunlu bir zaman dilimine karşılık
gelmiştir. Bu sürecin bir bölümünde Lübnan kimliği ülkedeki baskın etnik ve dini
unsurlardan olan Marunilik temelinde yorumlanmaya çalışılırken, 1958 sonrasında
özellikle Fuad Şihap’ın cumhurbaşkanlığı döneminden itibaren territorial anlamda
Lübnanlılık anlayışı üzerinde inşa edilmeye çalışılacaktır. Yeni dönem kendi ulusal
sembollerini ve ikonografik öğelerini üretirken kültürel kodlardan da yararlanacaktır.
İcat edilmiş topluluğa dair bir teatral performans olarak nitelendirilen milliyetçiliğin
ihtiyaç hissettiği sembollerden en etkili olanları arasında müzik ve müzikal temsiller
de yer alırlar. 1950’lerin sonundan itibaren Rahbani Kardeşlerin müziği ve
bu müziğin taşıyıcısı olarak Feyruz’un konumu Lübnan’daki ulus inşa sürecinin